ff.1, 2 are in another hand.
þo wi ’tes is straunge and harde to knowe y wole titil hem here.
A list of Apothecaries' weights follows, and some receipts.1. Inc. manipulum medicine de digestiuis et laxatiuis.
f.1 Omne enim corpus humanum
Roughly bordered.
Ends: clarifica deum in hiis que audisti. Expl. manipulum etc.
2. f.21 Iam inc. practica urinarum
It is to vnderstonde who so wil loke an vryne.
Six pages are occupied with coloured figures of urinals.
3. f.30 Exposiciones vrinarum in ordine
Color rubeus est quasi flamma ignis.
4. f.31 Tractatus nobilis de regimine sanitatis
Aristotiles autem scribens Alexandro magno.
5. f.53b Inc. tract. Mag. Joh. de Burgundia de epidemia
Ego Johannes de Burgundia di(ui)no auxilio inuocato.
6. f.73 Tract. Joh. de burdegala extractus in lingua anglicana contra morbum pestilencialem siue epidemialem
Here begynneth a noble tretys made of a good fisician John of bordeus.
7. f.83b Et subsequenter inc. exortacio bona contra morbum pestilencialem s. epidemialem
Dilectissime frater ut intellexi multum times pro instante
pestilencia.
8. f.92 Inc. de condicionibus vijtem planetarum
Sol. Whoso is borne whan he regneth.
Followed by Regula Signorum, Tabula Signorum and other astronomical and astrological matters, partly in Latin, partly in English.
9. f.137 In dei nomine amen. Inc. tract. Vinorum diuersorum ad diuersas infirmitates editus a mag. Reynaldo de Villa noua. Prohemium
Quoniam vinum album inter cetera.
Ends: Confert spleni. Expl. tract. Vinorum.
f.171b A supplementary paragraph on
Vinum extractionis auri
10. f.173 Inc. tract. de consideracione quinte essentie quarundam rerum transmutabilium. In nomine D. n. I. C.
Indago celi.
Ending f.199b: qui est trinus et unus amen.
On the last leaf are some astronomical notes in Latin and English. The first refers to the year 1460.